وكالة مصر الإخبارية للإعلام والإعلان| الخميس 13 فبراير 2025م
أسأل ديب سيك وقيم حداثة معلوملته مقارنتة بغيره من التطبيقات.

السؤال:-
اكتب موجزا اخباريا لكافةمصادر الأخبار العالمية باللغتين العربية والإنجليزية والفرنسية عن أهم الأخبار في تغطيات أحداق العالم اليوم 13 فبراير 2025 وثق كل خبر بمصدره.
الإجابة مستعينا بوحد وأربعون نتيجة بحث خلال 37 ثانية
Found 41 results
موجز إخباري لأهم الأخبار العالمية بتاريخ 13 فبراير 2025
باللغات العربية، الإنجليزية، والفرنسية
1. مفاوضات السلام بين روسيا وأوكرانيا
العربية:
أعلن الرئيس الأمريكي دونالد ترامب عن بدء مفاوضات مع الرئيس الروسي فلاديمير بوتين لإنهاء الحرب في أوكرانيا. وأكد ترامب في منشور على منصة “X” أن الطرفين اتفقا على العمل معًا لتحقيق السلام. كما تحدث الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي مع ترامب حول الخطوات المقبلة لتحقيق السلام 28.
الإنجليزية:
U.S. President Donald Trump announced the start of negotiations with Russian President Vladimir Putin to end the war in Ukraine. Trump stated on social media platform X that both leaders agreed to work closely together for peace. Ukrainian President Volodymyr Zelensky also discussed potential peace steps with Trump 28.
Français:
Le président américain Donald Trump a annoncé le début de négociations avec le président russe Vladimir Poutine pour mettre fin à la guerre en Ukraine. Trump a déclaré sur la plateforme X que les deux dirigeants avaient convenu de travailler ensemble pour la paix. Le président ukrainien Volodymyr Zelensky a également discuté des prochaines étapes pour la paix avec Trump 28.
2. انفجار غرينوبل في فرنسا
العربية:
أصيب أكثر من 10 أشخاص، بينهم حالتان حرجتان، في انفجار قنبلة يدوية في مدينة غرينوبل الفرنسية. وقع الحادث في أحد الحانات مساء الأربعاء، وفقًا لتقارير صحفية 2.
الإنجليزية:
More than 10 people were injured, including two in critical condition, in a grenade explosion in Grenoble, France. The incident occurred at a bar on Wednesday evening, according to local reports 2.
Français:
Plus de 10 personnes ont été blessées, dont deux dans un état critique, dans une explosion de grenade à Grenoble, en France. L’incident s’est produit dans un bar mercredi soir, selon des rapports locaux 2.
3. جهود وقف إطلاق النار في غزة
العربية:
أعلنت حركة حماس عن استمرار الاتصالات مع الوسيط الدولي لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في غزة. وأكد المتحدث باسم الحركة، حازم قاسم، أن الاتفاق قيد التنفيذ 27.
الإنجليزية:
Hamas announced ongoing contacts with international mediators to finalize the implementation of the ceasefire agreement in Gaza. Hamas spokesperson Hazem Qassem confirmed that the agreement is being implemented 27.
Français:
Le Hamas a annoncé des contacts en cours avec des médiateurs internationaux pour finaliser la mise en œuvre de l’accord de cessez-le-feu à Gaza. Le porte-parole du Hamas, Hazem Qassem, a confirmé que l’accord est en cours d’exécution 27.
4. إيلون ماسك وحملة خفض الإنفاق الحكومي الأمريكي
العربية:
حذر إيلون ماسك، الذي يعمل مع إدارة ترامب لخفض الإنفاق الحكومي، من أن الولايات المتحدة قد تواجه الإفلاس إذا لم يتم تقليل العجز. وأشار إلى أن إدارته تعمل على زيادة الشفافية في إدارة الموارد 6.
الإنجليزية:
Elon Musk, working with the Trump administration to cut government spending, warned that the U.S. could face bankruptcy if the deficit is not reduced. He emphasized efforts to increase transparency in resource management 6.
Français:
Elon Musk, travaillant avec l’administration Trump pour réduire les dépenses gouvernementales, a averti que les États-Unis pourraient faire face à la faillite si le déficit n’est pas réduit. Il a souligné les efforts pour accroître la transparence dans la gestion des ressources 6.
5. تصريحات وزير الدفاع الأمريكي بشأن أوكرانيا
العربية:
صرح وزير الدفاع الأمريكي بيت هيغسيث بأن انضمام أوكرانيا إلى حلف الناتو غير واقعي، ودعا إلى تسوية تفاوضية للسلام. وأكد أن أي ضمانات أمنية يجب أن تكون مدعومة بقوات أوروبية وغير أوروبية 8.
الإنجليزية:
U.S. Defense Secretary Pete Hegseth stated that Ukraine’s NATO membership is unrealistic and called for a negotiated peace settlement. He emphasized that any security guarantees must be backed by European and non-European troops 8.
Français:
Le secrétaire américain à la Défense, Pete Hegseth, a déclaré que l’adhésion de l’Ukraine à l’OTAN était irréaliste et a appelé à un règlement négocié pour la paix. Il a souligné que toute garantie de sécurité doit être soutenue par des troupes européennes et non européennes 8.
6. تصاعد التوترات في غزة
العربية:
أعلن الجيش الإسرائيلي عن استدعاء جنود الاحتياط استعدادًا لاحتمال استئناف القتال في غزة، وسط تصاعد التوترات بعد تهديدات بإلغاء وقف إطلاق النار 14.
الإنجليزية:
The Israeli army announced the call-up of reserve soldiers in preparation for a potential resumption of fighting in Gaza, amid rising tensions following threats to cancel the ceasefire 14.
Français:
L’armée israélienne a annoncé la mobilisation de soldats de réserve en préparation d’une reprise potentielle des combats à Gaza, dans un contexte de tensions croissantes après des menaces d’annuler le cessez-le-feu 14.
7. إطلاق سراح معلم أمريكي من روسيا
العربية:
أفرجت روسيا عن المعلم الأمريكي مارك فوغل في إطار صفقة تبادل مع سجين روسي. وعلق ترامب على الخطوة بأنها خطوة نحو تحسين العلاقات بين البلدين 14.
الإنجليزية:
Russia released American teacher Mark Fogel as part of an exchange deal with a Russian prisoner. Trump commented that the move is a step toward improving relations between the two countries 14.
Français:
La Russie a libéré l’enseignant américain Mark Fogel dans le cadre d’un échange avec un prisonnier russe. Trump a commenté que cette étape est un pas vers l’amélioration des relations entre les deux pays 14.
8. ارتفاع أسعار الكهرباء في إستونيا
العربية:
شهدت إستونيا ارتفاعًا قياسيًا في أسعار الكهرباء بعد انقطاع الإمدادات من الشبكة الروسية. وأدى ذلك إلى أزمة طاقة في منطقة البلطيق 14.
الإنجليزية:
Estonia experienced a record rise in electricity prices after the disruption of supplies from the Russian grid, leading to an energy crisis in the Baltic region 14.
Français:
L’Estonie a connu une hausse record des prix de l’électricité après l’interruption des approvisionnements du réseau russe, provoquant une crise énergétique dans la région baltique 14.
9. حرائق باتاغونيا في الأرجنتين
العربية:
استمرت حرائق الغابات في باتاغونيا الأرجنتينية لأكثر من 12 يومًا، مما أدى إلى تدمير آلاف الهكتارات من الغابات ومقتل شخص واحد 14.
الإنجليزية:
Wildfires in Argentina’s Patagonia have continued for over 12 days, destroying thousands of hectares of forests and claiming one life 14.
Français:
Les incendies de forêt en Patagonie argentine se poursuivent depuis plus de 12 jours, détruisant des milliers d’hectares de forêts et faisant un mort 14.
10. تصريحات خامنئي بشأن التقدم العسكري الإيراني
العربية:
أكد المرشد الأعلى الإيراني علي خامنئي على ضرورة تعزيز القدرات العسكرية الإيرانية، بما في ذلك تطوير الصواريخ، في ظل التهديدات الأمريكية 14.
الإنجليزية:
Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei emphasized the need to enhance Iran’s military capabilities, including missile development, amid U.S. threats 14.
Français:
Le guide suprême iranien Ali Khamenei a souligné la nécessité de renforcer les capacités militaires de l’Iran, y compris le développement de missiles, face aux menaces américaines 14.
هذه أبرز الأخبار العالمية ليوم 13 فبراير 2025. يمكن الرجوع إلى المصادر المذكورة للحصول على مزيد من التفاصيل.
هل تعتقد أن هذا التطبيق الصيني يعتمد العديد من المصادر الحديثة ويعرف الكثير عن موضوع جديد كهذا وكيف تقييم كفائه في مواجهة شا ت جي بي تي.